লন্ডনে ফেলুদা--তে ছোট বেলায় এটা পড়েছিলাম।
এই 'পিক্লি' উচ্চারণটার কোনো অস্তিত্ব আজ পর্যন্ত খুঁজে পাইনি। এবং যেহেতু পিকাডিলি শব্দটা এসেছে 'পিকাডিল' বা ফুটো ফুটো কলার এর থেকে, ফলে পিকাডিলি-টাই যুক্তি মত উচ্চারণ হওয়া উচিত।
বরফে ঢাকা আলপসের উপর দিয়ে প্লেনটা না উড়ে গেলে প্রায় কিছুই দেখার থাকত না।
পাহাড়টার নাম জেনে লালমোহনবাবু জিজ্ঞেস করলেন, 'আমরা কি মন্ট ব্ল্যাঙ্ক দেখতে পাব?'
ফেলুদা বলল, 'তা পাব, তবে মন্ট ব্ল্যাঙ্ক নয়, লালমোহনবাবু। এখন ইউরোপে এসেছেন, এখানকার দ্রষ্টব্যগুলোর নামের উচ্চারণ ঠিক করে করতে শিখুন। অটা হল ম ব্লাঁ।'
'তার মানে অনেকগুলো অক্ষরের কোনও উচ্চারণই নেই?'
'ফরাসিতে সেটা খুব স্বাভাবিক।'
লালমোহনবাবু বেশ কয়েকবার ম ব্লাঁ ম ব্লাঁ বলে নিলেন।
' আর আমাদের হোটেল যেখানে,' বলল ফেলুদা, 'সেটার বানান দেখে পিকাডিলি বলতে ইচ্ছা করলেও আপনি যদি পিক্লি বলেন তা হলে ওখানকার সাধারণ লোকে বুঝবে আরও সহজে। পিক্লি সার্কাস,'
'পিক্লি সার্কাস। থ্যাঙ্ক ইউ।'
এই 'পিক্লি' উচ্চারণটার কোনো অস্তিত্ব আজ পর্যন্ত খুঁজে পাইনি। এবং যেহেতু পিকাডিলি শব্দটা এসেছে 'পিকাডিল' বা ফুটো ফুটো কলার এর থেকে, ফলে পিকাডিলি-টাই যুক্তি মত উচ্চারণ হওয়া উচিত।
No comments:
Post a Comment
মন্তব্য করুন